英语中有很多跟国家或民族相关的复合短语,但是普通名词前加上这些国家/民族修饰后,意义可就大不同了。

最有趣的是,这些短语中所表达出的不好的概念一般都会冠上外国的名称,似乎坏事儿都是外国人干的,跟自己国家没什么关系。

1. Pardon/Excuse my French 原谅我说话粗鲁

2. Indian giver 送东西给人日后又讨回的人

3. Spanish castle 空中楼阁;不切实际

4. Spanish athlete 爱吹牛的人

5. Italian hand 幕后操纵;暗中干预

6. Irish bull 自相矛盾,荒唐可笑的说法

7. Dutch courage 酒后之勇

8. French window 落地窗

9. French leave 不告而别

10. Greek gift 害人的礼物